Кельты - кто это такие и куда они делись?

Автор Fuerte, октября 13, 2004, 12:02:24

« назад - далее »

Ястреб

Содержание эпических поэм и героической мифологии этого более позднего времени иногда настолько насыщено фантазией, что лишь с большим трудом можно отделить действительность от выдумки; тема смерти и посмертного бытия часто является фоном всего повествования.
Основные памятники ирландской письменности можно разбить на 3 цикла.

Первый из них, "книга вторжений" (Lebhar na Gabala), часто считается схоластической компиляцией, относящейся ко времени между 8 и 11 веками. В ней говорится о волнах пришельцев, пятой из которых были гойделы; они заставили якобы побежденного врага искать спасения в больших мегалитических сооружениях (построенных на рубеже позднекаменного и бронзового веков).
Некоторые исследователи, однако, считают это произведение генеалогической фикцией, которая пытается объяснить происхождение всех свободных ирландцев.

Второй цикл рассказывает о переменных успехах в борьбе Ульстера против Ирландии, третий — о судьбе Финна и его сына Ойсина и дает некоторые сведения о культе и древней общественной структуре.

В кельтскую литературу входит также рассказ об Артуре, кельтском короле Британии, который со своей дружиной боролся против проникновения германских англов и саксов. Ко всему этому присоединяются истории различных мелких королевств.
Шли века, в придворных стихах и произведениях сельских поэтов возрождались старые традиции, однако появлялись и новые влияния, а структура общества постепенно изменялась.
 В позднем облачении, таким образом, очень трудно найти первоначальное историческое ядро. Опорой исчезающего языка, нравов и обычаев был говорящий по-кельтски народ, в жизни которого сохранилось до более поздних времен много пережитков прошлого.
В молчании слово,
И свет лишь во тьме,
И жизнь после смерти проносится быстро,
как ястреб что мчится по глади небесной
 бескрайнней, пустынной...

Ястреб

МЕРЛИН (Merlin),
 бард и прорицатель в легендарной кельтской истории, в Артуровском цикле – маг и ясновидец, покровитель и советчик молодого короля Артура.

Имя Мерлин, или Мерлинус (Merlinus), впервые встречается в британской легенде, изложенной в сочинении Джефри (Гальфрида) Монмутского История королей Британии (Historia regum Britanniae, не позже 1138) и представляет собой латинскую форму валлийского Merddin, или Myrddin.

 Мерлин у Джефри – чудо-ребенок, рожденный монахиней в Кармартене (юго-западный Уэльс) от нечистого духа, овладевшего ею во сне. Мерлин пересиливает магов короля Вортигерна и открывает тайну исчезновения крепости, которая строилась для короля Северного Уэльса. Затем он произносит длинную серию пророчеств, известных как Пророчества Мерлина (Prophetiae Merlin), которые пользовались повсеместной популярностью на исходе Средних веков.

Ранняя форма легенды о Мерлине содержится в валлийских стихах 12–14 вв. В них Мерлин изображается воином, который потерял рассудок в битве, обрел провидческий дар, бежал и поселился в диком Каледонском лесу. В позднейших версиях Артуровских легенд Мерлин, как правило, фигурирует в образе престарелого волшебника. Ему приписывается много чудесных свершений
В молчании слово,
И свет лишь во тьме,
И жизнь после смерти проносится быстро,
как ястреб что мчится по глади небесной
 бескрайнней, пустынной...

АннаР

Кстати, а откуда в артуровском цикле взялась Моргана? И откуда столь навязчивая идея кровосмесительного союза Морганы с Артуром, плодом которого явился небезызвестный Мордред?
Моргана, насколько я помню, это ведь какое-то древнее кельтское божество.
Кстати, кто читал переложение мерлино-артуровской легенды в исполнении Мэри Стюарт? Я имею в виду трилогию "Полые холмы", "Последнее волшебство" и что-то там еще.

Fuerte

Еще анекдот: Фингл зажарил ястреба и съел его на празднестве, посвященном  деревьям.       :D :D :D
Mel in ore
Verba lactis
Fel in corde
Fraus in factis

Ястреб

Друиды


Жреческое сословие друидов первоначально было построено на иерархических началах и представляло собой замкнутую аристократическую корпорацию, которая ведала не только делами религии, но и пользовалась большим политическим влиянием, гораздо большим, чем слой всадников.

Этот институт был общекельтским, известным на британских островах и в Галлии, и, очевидно, имел в течение определенного периода влияние и в Средней Европе; только в Испании и в северной Италии о нем нет ни письменных упоминаний, ни археологических данных.

Мнение Цезаря, что этот институт возник первоначально на британских островах, является лишь его предположением. Древние источники (Цезарь, Плиний) приписывают друидам очень обширную сферу деятельности, но в настоящее время трудно проверить, насколько это соответствовало действительности.
В молчании слово,
И свет лишь во тьме,
И жизнь после смерти проносится быстро,
как ястреб что мчится по глади небесной
 бескрайнней, пустынной...

Ястреб

Какова была сущность их учения, философских и религиозных представлений, нам известно лишь отчасти. Они верили в бессмертие души, смерть, по их представлениям, означала не конец, а лишь середину долгой жизни. Под их покровительством находились священные дубовые рощи и само название их возникло якобы от слова "дуб" ("дрис").

Жертвы (например, белые быки) не приносились без ветви этого дерева, так как все, растущее на дереве, они считали даром небес, а производимые в связи с этим действия — указаниями богов. Большим почетом пользовались также лунные эмблемы, так как галлы исчисляли время не по дням, а по ночам, и приносили священные жертвы ночью при свете луны.

Кроме совершения жертвоприношений, иногда якобы и человеческих, друиды предсказывали будущее; они оказывали давление путем неблагоприятных предсказаний и определяли, какое время более подходит для решения важных вопросов. Друидам также поручалось воспитание аристократической молодежи. Однако письмом они не пользовались и не оставили письменных памятников: все обучение велось устно.
В молчании слово,
И свет лишь во тьме,
И жизнь после смерти проносится быстро,
как ястреб что мчится по глади небесной
 бескрайнней, пустынной...

Ястреб

Сословие друидов и "ватес" по существу пополнялось из рядов аристократов - всадников. Описывается особый случай транса друида во время выборов короля Тары. Друид съел мясо принесенного в жертву быка, впал в сон и только после этого обрел способность установить правомерность акта и предсказать грядущее (так наз. бычий сон).


В более поздний период друиды уже не были ни столь замкнутой кастой, ни чисто жреческой корпорацией. В начале римской оккупации друидизм был еще в полном расцвете, позже настал его упадок. Друиды боролись с романизацией, участвовали в восстаниях и потому римская власть была особо заинтересована в ликвидации этого института. Особенно долго этот институт удержался в Ирландии. Преемниками друидов там были "filed", основатели постоянных средневековых школ.
В молчании слово,
И свет лишь во тьме,
И жизнь после смерти проносится быстро,
как ястреб что мчится по глади небесной
 бескрайнней, пустынной...

Ястреб

Королева Моргана"


Образ Феи Морганы, сестры короля Артура имеет глубокие корни в кельтской мифопоэтической традиции. Она происходит от богини войны и смерти Морриган. В рыцарском романе Моргана является королевой Гоора, враждебной своему брату Артуру. Один эпизод повествует, как Фея Моргана похитила у короля Британии волшебный меч Экскалибур и передала рыцарю Акколону, дабы он сразился с ее братом и победил его.

Королева Моргана владела колдовскими чарами. Множество зрачков – черта сверхьестественного существа (подобно Балору и самому Кухулину).
В молчании слово,
И свет лишь во тьме,
И жизнь после смерти проносится быстро,
как ястреб что мчится по глади небесной
 бескрайнней, пустынной...

Ястреб

МОРРИГАН

Перевод сделан по материалам Knud Mariboe «Encyclopedia of the Celts»


МОРРИГАН (MORRIGAN)

(MOR-rig-ahn) Экстраординарная богиня, воплощающая все, что является извращенным и ужасным среди сверхествественных сил.
- Великая Королева.
Она была архетип формы Богини в Ирландии, особенно связанная с войной (когда она появилась в тройном облике как Macha, Nemainn и Badb). Ее также связывают с кровожадной войной - разжигательница, жажда к людям - точно так же как Sumerian Inanna, на кого она много походит.

Она боролась на стороне Tuatha Danaan против Firbolgs в первом Сражении Маг Туиред, после второго сражения, она предсказала конец мира, когда моральные достоинства игнорировались и когда земля стала заброшена.

Она предложила свою любовь CuChulain и после того, как он отклонил ее, боролась с ним в форме угря и волчихи. Ее нормальное появление (внешний вид) было в виде ворона сражения. Она соединилась с Dagda при захвате реки. Ее имя - действительно титул и иногда используется как коллективное существительное для ее трех аспектов Морриган.

Имеются очевидные сходства и с Modron и Морганой.
- Духовная Королева Смерти, Сексуальности и Конфликта. Морриган известна в Ирландских легендах и мифологии как рыжеволосая богиня сражения и возрождения, часто появляющаяся в тройном облике. Она oбъединила энергии жизни и смерти, сексуальности и конфликта в одной ужасающей богине. Часть причины гибели CuChulain была в том, что он не признал ее когда она появилась.

- Morrigan (moreeghan), или Morrigu. Одна из форм, древней Ирландской богини войны Бадб. В эпопее CuChulain, TAIN BO CUAILNGE, в которой отмечается большая война между Fomorians и Tuatha Danann , присутствуют три богини войны в виде ворон - Neman, Macha и Morrigu, из которых Morrigu является самой значимой.
Как Evans Wentz анализирует эту легенду, они - триединая форма богини \'Badb\'. Neman путает армии врага, так, чтобы союзники, ошибаются и воюют против друг друга, Macha упивалась неразборчивой резней, но это была Morrigu, кто вселяла сверхествественную силу и храбрость в CuChulain, так, чтобы он выиграл войну для Tuatha Danann. Сила богини и света и побежденный темный Fomorians, также, как Олимпийские боги побеждали Титанов.
- Она была возможно наследницей Ban Sidhe
В молчании слово,
И свет лишь во тьме,
И жизнь после смерти проносится быстро,
как ястреб что мчится по глади небесной
 бескрайнней, пустынной...

АннаР

Спасибо! А с Мордредом-то что? И про союз с Артуром?

Fuerte

На корабле плывут кубинец, русский, француз и бретонец. Кубинец достает дорогущую (баксов 50$) сигару, закуривает ее и, сделав несколько затяжек, ломает в пепельнице. Все в шоке. На недоуменные вопросы кубинец невозмутимо отвечает: "Dans mon pays il y en a beaucoup!" (типа, \'в моей стране этого добра навалом\').
Затем русский, достает из сумки здоровенную банку черной икры, ополовинивает ее, орудуя столовой ложкой, после чего оставшуюся часть выбрасывает за борт. Все в шоке. Русский невозмутимо отвечает: "Dans mon pays il y en a beaucoup!" ( \'в моей стране этого добра навалом\').
Тут бретонец хватает француза и швыряет его за борт. Все в шоке. Бретонец невозмутимо: "Dans mon pays il y en a beaucoup..."
Mel in ore
Verba lactis
Fel in corde
Fraus in factis