О книгах

Автор Нигиякана, ноября 09, 2003, 01:57:50

« назад - далее »

Алёна

Его героини так непринужденно едят известку и возносятся на простынях.  
Нигиякана, тов.Маркеса лучше читать до конца, поэтому наберись побольше сил. Я с тобой, всегда с тобой, но :rolleyes:  сначала переведи его на латынь.
Одно лекарство от несчастья мне: каша.

Полинка

Маркес, дорогая Нигиякана, куда мрачней Вудхауса! Но, как ни странно, моя аглицкая душа к нему неравнодушна. Из-за одного рассказа "Глаза голубой собаки" его можно повесить в виде постера у меня в комнате!
Но мозг он порошит изрядно. И потрошит, кстати, тоже
PS: могу оказать помощь в переводе Маркеса на латынь. Алёна, может, наконец-то, сделаем общее дело? Вечное дело? Вместе, как и подобает друззям!
Занятно уходить и возвращаться - такая безобидная игра...

АннаР

Безумке: Так это и есть вторая часть Макарон - "Паломничество Ланселота". Жаль, продолжения уже не будет...
А что касается Маркеса, то не кажется ли вам, что он слишком мизантропичен? Я честно продралась сквозь Сто лет и еще какие-то изыски, но новелла про Эрендиру и ее бабку (что вы скажете об этом творении, поклонники Маркеса?) навсегда отвратила меня от этого писателя.

Ястреб

Уважаемая японка,  как вы относитесь к творчеству ваших родных писателей; неужели в вашей душе не найдется места писателю - нарцису Юкио Мисиме с его превозношением смерти, где жизнь  это всего лишь приготовление к бесконечности и тишине небытия. Или погруженному в пески Кобо Абе. Или сказачному реализму притч Рюноске Акутогавы, где ты чувствуешь стиль родного Гоголя или Чехова, и психологизм Стриндберга. И разве фильмы Акиры Куросавы и Такеши Китано,  воплощенные на экране, но ненаписанные книги.
В молчании слово,
И свет лишь во тьме,
И жизнь после смерти проносится быстро,
как ястреб что мчится по глади небесной
 бескрайнней, пустынной...

АннаР

А Кавабата? "Старая столица", например? Есть еще потрясающие поэты Сайге и Басе.

Лунёша

2 Безумка
ЦитироватьБезумка :

       З.Ы.: да, и, кстати, отзовитесь те, кто знаком с творчеством Владислава Крапивина! Что вы об этом думаете?

очень люблю Владислава Крапивина,  много раз перечитывала его книги в детстве, да и сейчас бывает, когда грустно почитываю. Безумно счастлива, что вышло полное собрание сочинений. Алексин тоже неплох

Безумка

Лунёша, а кто такой Алексин?
Безумка
Чем смешней поэту в одиночку,
тем для современника печальней...(УМКА)

Безумка

ЦитироватьDemetrius :
 И не приходилось ли Вам читать "Там, где нас нет" М. Успенского?

   По вашему совету достала енту книгу. Читаю. Интересно... Дочитаю - выскажусь. А вообще... Интригует.
Безумка
Чем смешней поэту в одиночку,
тем для современника печальней...(УМКА)

Demetrius

Буду очень рад, Безумка, если Успенский доставит Вам радость. Неужели даже интригует? Замечательно...

Безумка, а как Вы относитесь к старым добрым скандинавским сказкам? Я, например, так замечательно отдыхаю, читая Линдгрен или Янссон... да и не только их одних.
O curas hominum! O quantum est in rebus inane! Quis leget haec?..

Безумка

ЦитироватьDemetrius :


Безумка, а как Вы относитесь к старым добрым скандинавским сказкам? Я, например, так замечательно отдыхаю, читая Линдгрен или Янссон... да и не только их одних.


    Я-я, натюрлих! Янссон унд Линдгрен - дас ис фантастиш! Действительно доставляют такое искреннее удовольствие и замечательно спасают от такой страсти, как уныние. Да и вообще, вправду, я заметила, что авторские сказки очень по-доброму светлые и оптимистичные. У меня есть целый том скандинавских авторских сказок, я не устаю их перечитывать. Сразу проходит всяческое озлобление.
Безумка
Чем смешней поэту в одиночку,
тем для современника печальней...(УМКА)

Demetrius

Уважаемые собеседники!

Давно уже хотел спросить вашего драгоценного мнения об одной весьма неординарной книге - "Дерзай, дщерь!" некоей Монахини N.

Свои соображения оставляю пока что при себе.
O curas hominum! O quantum est in rebus inane! Quis leget haec?..

Безумка

По-моему, очень даже гуд. Во-всяком случае, заставляет о многом задуматься и переоценить. Полезная книжка.
Безумка
Чем смешней поэту в одиночку,
тем для современника печальней...(УМКА)

Маруся

Я, собственно, по поводу "Дерзай, дщерь"...Книжечка очень интересная и весьма полезная т. к. отражает, на мой взгляд, вполне точно женскую психологию. Написана не занудно-моралистически, а вполне адекватно, и поэтому читается легко и вызывает  очень интересные (порой) мысли. Мне понравилась. А вам? Очень не против была бы обсудить... :)
Bce жалуются на свою память, но никто не жалуется на ум...
 ;)

Demetrius

Уважаемые Безумка и Маруся!

Прежде всего, присоединяюсь к вашим оценкам этой книги: это бесспорно одно из самых ярких явлений нашего православного книжного мира. Некоторые замечания в ней чрезвычайно ценны и, действительно, заставили меня самого многое обдумать и переоценить. Стиль местами просто великолепен (а местами ужасен). Наконец, что меня очень порадовало, это один из примеров гармоничного сочетания светской культуры и аскетического предания (а это такое редкое явление в нашей Церкви!). Между тем, имеются у меня некоторые недоуменные замечания.

А не кажется ли вам полемический задор первых глав несколько... необоснованным? Быть может, таинственный аноним матушка N и сталкивалась с проявлениями женоненавистнечества в церковных кругах, но я впервые узнал о постановке этой проблемы в рамках православного богословия только из этой книги. Есть у меня, конечно, несколько приятелей-женоненавистников, но все их "ненавистничество" - чистой воды риторика, и они сами первые об этом говорили. Так что, эта полемика, по-моему, вовсе не нужна - по крайней мере, в том едком и резком виде, как это сделано у матушки N. Стиль и постановка вопроса могли быть более корректными, выверенными.

Далее, несколько странно ее отношение к мужчинам. Кажется, она готова впасть в ту же крайность, которую столь энергично осуждала на первых пятидесяти страницах. Честно говоря, у меня сложилось такое впечатление, что она втайне жалеет о том, что Творец вообще установил именно такие отношения мужчины и женщины, как это описано в Писании; да и вообще, зачем они нужны, эти мужчины? Впрочем, ее упреки в наш адрес готов признать справедливыми.

Наконец, как я полагаю, провалена сама задумка книги. Ее предмет - женское призвание в Церкви. Но по прочтении ее я так и не понял - в чем же оно, это призвание? Монашеская жизнь и жизнь в браке вообще последовательно не обсуждаются. Получается интересное и остроумное приложение темы "Особенности женской психологии" к Патерику и Лествице - но не более того. Не принимать же всеръез предположение, что призвание женщины - посылать мужей за кактусами?:D :D :D  (с. 78 - 79) И поощрять мужское тщеславие? Согласитесь, как-то странно...

Жду ваших рассуждений с нетерпением.
O curas hominum! O quantum est in rebus inane! Quis leget haec?..

Алёна

Да... это что же, провокация по поводу будущего  воскресенья?..:D

Весьма странная книжка, а скорее сборник изречений и крылатых выражений, а также бестолковых эпиграфов и пафосных анекдотов.

Это не полемика, как заявлено в первых главах, а в лучшем случае пособие к исповеди для женщин. И мне не особенно нравится идея  "всех детей Божиих, ближних и дальних, всех, кого Промысл втягивает в орбиту нашего бытия, жалея, воспитывая, баюкая, вразумляя и терпеливо доводя до Отчего дома".


Цитироватья впервые узнал о постановке этой проблемы в рамках православного богословия только из этой книги.

Проблемы ставятся чаще всего не в рамках, а в отдельных головах, страдающих кислородным голоданием.



:rolleyes: :mad: :)
Одно лекарство от несчастья мне: каша.